autor: tradycyjna pieśń Rohanu
wykonał: Aragorn
spisał: J. R. R. Tolkien, w „Władca Pierścieni”, księga III, rozdział 6
przełożył: Marcin 'Baltazar’ Gąbka
muzyka: Stanisław 'Stanis’ Marinczenko
Where now the horse and the rider? a
Where is the horn that was blowing? B
Where is the helm and the hauberk, a G F
and the bright hair flowing? G e a
Where is the hand on the harpstring, a
and the red fire glowing? B
Where is the spring and the harvest a G F
and the tall corn growing? G e a
They have passed like rain on the mountain, B a
like a wind in the meadow; B a
The days have gone down in the West d a
behind the hills into shadow. F G a
Who shall gather the smoke B
of the dead wood burning, a
Or behold the flowing years d a
from the Sea returning? G e a
B a B a d a F G a
Gdzie są dziś jeździec i rumak? h
Gdzie rogów silne głosy? C
Gdzie jest hełm i kolczuga h A G
i rozwiane włosy> A fis h
Gdzie dłoń harfisty na strunach, h
ognia blask wśród nocy? C
Gdzie ta wiosna i żniwa h A G
i nabrzmiałe kłosy? A fis h
Przeminęły jak deszcze wśród szczytów C h
i jak wiatr nad stepami C h
te dni już odeszły na Zachód e h
i w cienie hen za wzgórzami. G A h
Kto zdoła zebrać dym C
ze spalonych krajów h
albo ujrzeć przeszłe dni e h
jak zza mórz wracają. A fis h
Where now the horse and the rider? cis
Where is the horn that was blowing? D
Where is the helm and the hauberk, cis H A
and the bright hair flowing? H gis cis
They have passed like rain on the mountain, D cis
like a wind in the meadow; D cis
The days have gone down in the West fis cis
behind the hills into shadow. A H